Senin, 27 Desember 2010

Bangmal Song ♥


Hangul:

고마워라는그말도
안녕이란말도
내겐너무어려워요
정말감사해요
많이고마워요
나는이말밖에못해요
모든게처음이라서
나사실은너무나서톤걸요
어떻게말할까
뭐라고말할까
나는오늘도망설이죠
어리서로반말하는사이가되기를
아직조금서투르고오색한데도
고마워요라는말투대신
좀더친하게말을해줄래
우리서로반말하는사이가될거야
한걸음씩 천천히다가와
내두눈음바라보며
말음해졸래 널사랑해

Romanization:

go ma wo ra neun geu mal do
annyeong i ran mal do
nae gen neo mu eo ryeo wo yo
jeongmal gam sa haeyo
manhi ko ma wo yo
mo deun ge cheo eum I ra seo
na sa shil eun neo mu na seo ton geol yo
eo ttoh ke mal halkka
mweo ra go mal halkka
na neun o neul do mang seol i jyo
eo ri seo ro ban mal ha neun sa I ga doe gi reul
a jik jo geum seo tu reu go o saek han de do
gomawoyo ra neun mal tu dae sin
jom deo chik ha ge mal eum hae jul rae
o ri seo ro ban mal ha neun sa I ga doel geo ya
han geol eum ssik…cheon cheon hi da ga wa
nae du nun eum ba ra bo myeo
mal eum hae jol rae neol sarang hae

Translation:


S: It’s so hard for me to say ‘thanks’ or ‘bye’ to you [t/n: these are informal words in Korean.]
All I can say is “thank you” or “thanks so much” [t/n: these are formal words in Korean.]
Everything is brand new to me, so I’m a little unsure
How should I say it? It’s still really awkward
Even today, I worry about it
 
YS: hopefully we can be a banmal relationship
though still unnatural
 
Y: rather than saying “gomawoyo”
let me hear more intimate words
 
Y: When we met for the first time
Even our smiles were shy
After today we should be closer to each other
I’m both excited and looking forward to it.
 
YS: hopefully we can be a banmal relationship
though still unnatural
 
Y: rather than saying “gomawoyo”
let me hear more intimate words
 
YS: we can have a banmal relationship
one step at a time, slowly walk closer
 
Y: look at me in the eye
can you tell me
 
YS: “I love you”

english translation: MountainMadman & wishwash@soompi.com
credit: Tetsuya@SONEms

Tidak ada komentar:

Posting Komentar